WeltABC

Ein Projekt der Mehrstufenklasse M2 an der Volksschule Ortnergasse 4, 1150 Wien 

Das WeltABC ist eine Einladung zur Reise durch Sprache(n) und damit verknüpften Bildern. Es ist eine Sammlung scheinbar klarer Begriffe, deren Ausgangspunkt die Sprache Deutsch ist. Diese Begriffe werden mit weiteren Begriffen assoziiert und durch Fotos illustriert.

Das WeltABC ist jedoch kein Lexikon, das sich um eine vertiefende Erklärung der Welt bemüht. Ganz im Gegenteil geht es einen radikal anderen Weg: Die Basis der Inhalte ist die erlebte Wirklichkeit von Kindern unterschiedlichster Muttersprachen und Kulturen, die gerade im Prozess des Lernens der deutschen Sprache stehen. Damit rückt die Vielfalt in den Vordergrund, die zugleich die Unschärfe von Sprache mit ihren bedeutungssicher geglaubten Begriffen belegt. In dieser Unschärfe wird mittels der Bilder jedoch das Gemeinsame - und damit das Gemeinte - sichtbar.

Hör- und lesbar bleibt der (mutter)sprachliche Unterschied.  Dieser Kontrast bietet eine gleichrangige Begegnungsmöglichkeit: Die "stumme Sprache" des privat Gewussten findet ein Gegenüber, das nicht diskriminierend sondern bereichernd ist. Genau vier Worte standen am Anfang des Projekts:
Blume, Kuh, Topf, Messer
Es ist mehr als erstaunlich, was aus vier Wörtern werden kann. 

link

 

WorldABC

A project by the multigrade class M2 at Volksschule Ortnergasse 4, 1150 Vienna 

The World ABC is an invitation to travel through language(s) and the pictures associated therewith. It is a collection of apparently clear concepts, with the starting point being the language German. These concepts are associated with other concepts and are illustrated by photos.Nevertheless, the World ABC is no encyclopaedia which seeks a deepening explanation of the world.

On the contrary it goes a radically different way: the basis of the contents is the experienced reality of children of different mother tongues and cultures, who are just in the process of learning the German language. With it, variety moves into the foreground, which confirms at the same time the vagueness of language with its certain, meaning-imbued believed concepts. Nevertheless, in this vagueness, the common - and with it the meant - becomes by means of the pictures, visible.
The audible and readable (mother tongue) linguistic difference remains. This contrast offers a meeting possibility of equal standing: the “dumb” language of the privately known finds an opponent that is not discriminating but rather enriching.
Exactly four words stood at the beginning of the project: flower, cow, pot and knife - it is more than astonishing what can become of four words.

link

ABC ya dinyayê

ABC ya dinyayê bona gerîna nava zmanên û weneyên ku wan didin dîyarkirin, dawetkirineke.
Ev berhevbuna bêje û gotinên ku xwe zelal didin dîyarkirin û
bingehîya xwe zmanê Alamanî digrine.
Ew bêje û gotin, bi bêje û gotinên din va tên girêdan û bi wenan tên ber çavkirin.
ABC ya dinyayê ferhengek nine ku, maneya dine kur û fireh bide fêrkirin û li ser vê bingehe bixebite. Ji vê dur bi xwera reyak radîkal ya din digre. Navaroka bingehe ji jîyana rastî ya zarokên ku xwedî kultur û zmanekî dayîkî yê dinin û xwe nava ferbuna prosesa zmanê Almanîda dibînin, hatîye girtin.
Bi wî awayî curebicurî pêşva te, cîhye ku zman şehluye bi bêje û gotinên ku maneya wan sedansed zelalin tê aşîkarkirin. Di nava vê şehlubunêda tişten ku zmanan bi bêjeyan hevra bê gotin –tişten ku hevra bene ser zmanan- carek din bi weneyan jî têne nîşandin. Bi vî awayî şehlubuna zman hole te rakirin.

link

Svijet ABC

Svijet ABC je poziv na slikovito putovanje kroz jezik(e).
To je zbirka nizgled jasnih pojmova sa njemačkim kao polaznim jezikom. Ovi pojmovi su predstavljeni asocijacijom novih pojmova i ilustrovani su realnim fotografijama.
Svijet ABC nije leksikon koji se bavi detaljnim objašnjenjem svijeta. Naprotiv, njegov razvoj se radikalno razlikuje od toga. Osnova sadržaja je doživljena stvarnost djece različitih jezika i kultura, koja su upravo u fazi učenja njemačkog jezika.
Jezične nejasnoće koje nastaju kod objašnjenja pojmova, za koje se inače vjeruje da imaju jednostavno značenje, postavlja u prvi plan raznolikost i višestranost kao objašnjenje za to . Pojašnjavanje ovih nejasnoća uspostavlja se posredstvom zajedničkog značenja slika.

link