Publikationen / Publications

2014

Dorn, Nora, Martina Rienzner, Brigitta Busch & Anita-Santner-Wolfartsberger (forthcoming): „Here I find myself to be judged”: ELF/plurilingual perspectives on language analysis for the determination of origin, in: Journal of English as a Lingua Franca 3/2.

2013

Matti, Emanuel und Martina Rienzner (2013): Dolmetschen und Übersetzen in Asylverfahren, in: Migralex 01/2013, 2-13.

Rienzner, Martina (2013): „Platz machen“ und Schule (mit)gestalten. Muttersprachlicher Unterricht in Somali, in: Schulheft 151, 28-43.

Ammer, Margit, Nora Dorn, Brigitta Busch, Martina Rienzner, Anita Santner-Wolfartsberger, Walter Schicho, Barbara Seidlhofer, Karlheinz Spitzl (2013): Ein umstrittenes Beweismittel. Sprachanalyse als Instrument zur Herkunftsbestimmung im Asylverfahren, in: juridikum 3/2013, 281-297.

2011

Rienzner, Martina und Gabriele Slezak (2011): Sprachmittlung bei Gericht und Behörden. Eine afrikawissenschaftliche Perspektive, in: Haider, Barbara (Hg.): Deutsch über alles? Sprachförderung für Erwachsene. Edition Volkshochschule: Wien, 110-114.

Rienzner, Martina (2011): Interkulturelle Kommunikation im Asylverfahren. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

Rienzner, Martina (2011): Zwischen Grenzschutz und Menschenrechten: Fluchtgeschichten erzählen im Asylverfahren, in: Profanter, Annemarie (Hg.): Kulturen im Dialog II. Frankfurt am Main et al.: Peter Lang.

2010

Rienzner, Martina (2010): Migration, Biografie & Translation. MigrantInnen aus afrikanischen Herkunftsländer als DolmetscherInnen bei Gericht und Behörden in Österreich. In: Rienzner, Martina und Gabriele Slezak (Hg.): Sprache und Translation in der Rechtspraxis. Stichproben. Wiener Zeitschrift für Kritische Afrikastudien, 19/10, 115-137.

Rienzner, Martina und Gabriele Slezak (Hg.) (2010): Sprache und Translation in der Rechtspraxis. Stichproben. Wiener Zeitschrift für Kritische Afrikastudien, 19/10.